semana um & dois!
Notre première semaine à Paracuru, a plutôt été synonyme d'installation!
Our first week in Paracuru was all about installation!
- On a dû se trouver un moyen de transport. La location d'une voiture ou d'un buggy étant assez cher... nous avons optés pour quelque chose de plus économique...
We first had to find a means of transport.A car or buggy rental is quite expensive, so we chose something more affordable...
Nous sommes les heureux propriétaires de 2 vélos 1 vitesse. Un en super état, l'autre avec 10% des freins!
Yes, we are the happy owners of 2, 1 gear bicycles. One is in good shape, the other has about only 10% brakes!
- On s'est aussi trouvé un logement. Mais on a été agréablement surpris! Pour 250$ can. par mois, on s'attendait à moins bien. Voici une petite visite de notre appart...
We also found an apartment for the lenght of our stay. We have been pleasantly surprised as for 250$ can. per month we were not expecting as good. Here is a little tour of our apartment...
- Le trajet en vélo pour se rendre à la plage de kite étant beaucoup trop long, on s'y rend àen moto-taxi tout les jours. Par contre pour se rendre sur la majorité des spots de surf, les distances en vélo, sont bien. Mais bon fallait-il trouver un moyen de trimbaler les surfs en vélo.(P.S. Il y a beaucoup trop de vent pour tenir le surf d'une main et pédaler de l'autre... vous devriez voir les rues aussi!!).
Je pensais donc demander à Michel (le prorio du Formula 1, un resto près des spots) si on pourrait le payer pour laisser nos surfs en storage à son restaurant. Mais Mathieu était entêté à fabriquer un support à surf derière un vélo, pour plus de liberté. J'étais assez froide à l'idée, puisque je nous imaginais déjà à la quincaillerie expliquer avec notre portuguais exécrable, qu'on avait besoin de tiges d'aluminium, de vis, de roues, etc. Je trouvais bien plus simple l'idée de payer quelqu'un pour laisser nos surfs chez lui. Mathieu a donc montré un petit esquisse de son plan à nos amis surfeurs brésiliens, et ils ont tous rit, lui disant"Impossible em Brazil".
Mais croyez le ou non, pas plus de 6 heures après, Mathieu avait confectionné (avec beaucoup d'efforts linguistiques etd'allers-retours à la quincaillerie), le support qui en a épaté plus d'un et qui nous est TROP utile!
Comme on nous a dit, il y a fort à parier que l'an prochain, il y aura plus d'un support comme celui-ci dans le coin!
Chapeau Math! Voici le chef d'oeuvre...
The bicycle ride in between our apartment and kite beach is way too long. We get there by moto-taxi everyday. On the other hand, the distances in between the surf spots and our apartment are OK. But still we had to find a way to carry the surfs on our bicycles. (P.S. The wind is too stong so we could not have ride the bike with one hand and carry the surf with the other one.)
I taught we could ask Michel (the owner of Formula 1 restaurant, which is not far to the surf spots) and pay him to leaveour surfs at his restaurant. But Mathieu was obstinate to build a rack for the boards behind one of the bicycle, for more freedom. I was not really enthusiast to the idea as I was already picturing ourself at the hardware shop trying to ask in a terrible portuguese that we want alunimium stems, screws, wheels, etc. I was convinced that it would be easier to ask Michel to pay him to leave our boards at his place. Mathieu showed a little sketch of his plan to our brasilian surfers friends.They all have been laughing telling him "Impossible em Brazil".
Believe ot or not, less than 6 hours after, Mathieu had built that rack (with lots of linguistic efforts and lots of runningto the hardware store)!
The rack has impressed more than one, and up to now is SO useful to us.Some local foreigners told us that there is lot to bet than there will be more than 1 rack like this one next year in Paracuru!
Good work Math!
- En kite tout va super bien, ça fait longtemps que je n'ai pas eu de bonnes sessions somme celles-ci. Je rentre des nouveaux tricks... WOOOHOOO!
On the kiteboarding side, everything is going good! It has been a long time I did not have good sessions like the ones I presently have!I'm landing new tricks.... WOOHOOO!
- Voici ma super planche du surf que j'ai achetée ici...
Here is the surfboard I've bought here...
- Ma camera numerique a brisée, je ne sais pas comment, mais disons que ça n'arrive pas au bon moment et surtout pas au bon endroit, impossible de faire réparer ca ou d'en acheter une autre pas trop loin!Une chance que Math est là avec son matos photo, mais bon ce n'est pas aussi pratique! :-(
My digital camera just broke! I don't how it happened, but for sure it did not happened at the right time and place. Impossible to get it repair or to buy an new one around here. At least Math has all his photo gear with him, but it is not as practical! :-(
- Alors comme vous pouvez le voir, ici tout va bien... malgré que le soleil se couche à 17h30 tout les jours. On c'est fait une simili routine bien plaisante d'une session de kite et d'une session de surf practiquement tout les jours. On a rencontré des Suisses et des Français super super gentils, donc les soirées sont cool!
J'essairai de vous tenir au courant de nos histoires aux 7-10 jours, ce n'est pas trop évident d'accéder à Internet ici!
Je vous laisse sur des photos du spot de kite et quelques amis.
Até mais logo!
So as you can supose, everything is going smooth here for us... even if the sun goes down at 17h30 everyday! We got into a simili routine of one kite and one surf surf session a day... not too bad! We met some nice Frenchmans and Swiss over here, so the evening are great.
I will try to keep you post of our adventures about every 7-10 days, because Internet acces is not that easy over here!
Here are some photos of the kite spot and some friends.
Até mais logo!
No comments:
Post a Comment